Khảo sát kiểu câu, ngôi xưng hô, tình thái trong thư từ giao dịch tiếng Anh Thương mại trên dữ liệu tiếng Anh đối chiếu với tiếng Việt

Nội dung luận văn có 200 trang với những phần chính: 1. Đối tượng và phạm vi nghiên cứu của đề tài Tên gọi của đề tài mà chúng tôi sẽ nghiên cứu : “Khảo sát kiểu câu, ngôi xưng hô, tình thái trong thư từ giao dịch tiếng Anh Thương mại trên dữ liệu tiếng Anh đối chiếu với tiếng Việt” đã thể hiện một cách hết sức khái quát đối tượng và phạm vi nghiên cứu luận văn. Như có thể thấy qua tên gọi, chúng tôi muốn tiến hành khảo sát, nghiên cứu ba phương diện ngôn ngữ quan trọng dẫn đến thành công của một bức thư giao dịch đó là kiểu câu, ngôi xưng hô và tình thái trong tiếng Anh và đối chiếu với tiếng Việt. Chúng tôi sẽ tiến hành khảo sát nhiều loại thư khác nhau với tổng số là 250 bức thư và được chia thành 5 nhóm: + Nhóm 1: do người bản ngữ viết bằng tiếng Anh (English native speakers) + Nhóm 2: do người nước ngoài (không phải bản ngữ như: Nhật, Hàn Quốc, Malaysia, Trung Quốc .) viết bằng tiếng Anh + Nhóm 3: do người Việt nam làm việc tại doanh nghiệp trong nước viết bằng tiếng Anh gửi cho các đối tác nước ngoài của các doanh nghiệp trong và ngoài nước + Nhóm 4: do sinh viên năm cuối trường Đại học Ngoại thương Hà Nội viết bằng tiếng Anh + Nhóm 5: do người Việt nam viết bằng tiếng Việt để giao dịch giữa các doanh nghiệp trong nước. Dựa trên những kết quả khảo sát, các con số thống kê và những biện luận cụ thể, chúng tôi muốn làm rõ những loại nào được sử dụng rộng rãi, phổ biến nhất và sử dụng loại nào thì có thể đem lại hiệu quả trong giao dịch kinh doanh. Một điều không thể không nhắc đến là trên cơ sở đó, có thể tìm ra những nét tương đồng và khác biÖt trong th­ tõ giao dÞch gi÷a hai ng«n ng÷. Những kết quả nghiên cứu như vậy sẽ đưa đến những gợi mở, giúp cho việc học, việc dạy cũng như việc soạn thảo những bức thư có tính thực tế trong quá trình làm việc với các đối tác nước ngoài với hiệu quả cao nhất có thể. 2. Mục đích và nội dung nghiên cứu của đề tài -- Nghiên cứu và xác lập cơ sở lý luận cho các vấn đề lý thuyết có liên quan đến đề tài: như kiểu câu, ngôi nhân xưng, tình thái, hành vi ngôn ngữ, nguyên tắc lịch sự. - Xác lập danh sách tương đối các kiểu câu, ngôi nhân xưng, các từ và động từ biểu đạt tình thái được sử dụng trong các thư từ giao dịch thương mại . - Trên cơ sở phân tích, nêu các ví dụ minh hoạ về các kiểu câu, cách sử dụng các đại từ nhân xưng, cơ chế hoạt động của các từ biểu thị tình thái trong thư từ giao dịch TATM chúng tôi sẽ đối chiếu, so sánh với tiếng Việt để tìm ra những nét tương đồng, khác biệt trong thư từ giao dịch giữa hai ngôn ngữ. - Vạch ra một số chiến lược để viết thư có tính hiệu quả cao. - Xác định những khó khăn mà người Việt thường gặp trong quá trình soạn thảo thư TATM và định hướng cách giải quyết phù hợp. - Đề xuất một số gợi ý nhằm nâng cao tính hiệu quả trong việc giảng dạy chuyên đề thư tín thương mại cho sinh viên năm cuối tại Trường Đại học Ngoại thương. 3. Phương pháp nghiên cứu và tư liệu 4.1. Phương pháp nghiên cứu. Trong luận văn này, để giải quyết nhiệm vụ đặt ra, chúng tôi sử dụng nhiều thủ pháp nghiên cứu khác nhau, trong đó đặc biệt quan trọng là các thủ pháp: - Thống kê phân loại: Đề tài đã sử dụng thủ pháp thống kê để thu thập các bức thư giao dịch gồm các loại thư cơ bản khác nhau như thư chào hàng, hỏi hàng, đặt hàng, khiếu nại ., sau đó xử lí chúng theo các phương diện như tần xuất sử dụng của các kiểu câu, các cách xưng hô và các phương tiện thể hiện tình thái. - Mô tả phân tích: Chúng tôi sử dụng thủ pháp mô tả và phân tích định tính để mô tả và phân tích đặc điểm của từng kiểu câu, các cách xưng hô và các phương tiện thể hiện tình thái trong các bức thư được khảo sát. - So sánh: Chúng tôi sử dụng thủ pháp so sánh để nêu lên thực trạng sử dụng ngôn ngữ có liên quan đến ba phương tiện ngôn ngữ quan trọng đã nêu trên. Đồng thời chúng tôi vận dụng thủ pháp này trong việc trình bày các hệ thống quan niệm của các tác giả về các vấn đề có liên quan. 4.2 Nguồn tư liệu Trong công trình này, để tiến hành khảo sát, tư liệu thực tiễn là rất quan trọng nên chúng tôi đó cố gắng thu thập tư liệu nghiên cứu từ các nguồn sau: - Các loại thư từ giao dịch TATM của các công ty Việt Nam và nước ngoài viết như: thư chào hàng, thư hỏi hàng, đặt hàng, khiếu nại, . và các loại thư phúc đáp. - Khảo sát các bức thư về giao dịch TATM do sinh viên năm thứ 4, Khoa Kinh tế và Kinh doanh Quốc tế và Khoa tiếng Anh Thương mại Trường Đại học Ngoại thương viết. - Các mẫu thư của Phòng Thương mại Quốc tế. Ngoài ra, chúng tôi còn phân tích một số ví dụ tiêu biểu trong các sách giáo khoa tiếng Anh thương mại, các sách ngôn ngữ liên quan đến cơ sở lý thuyết về câu, phát ngôn, ngôi xưng hô, quy chiếu, hành động ngôn từ, chiến lược lịch sự, tình thái và vấn đề liên quan đến đề tài. 4. Cấu trúc luận văn Ngoài phần mở đầu, kết luận, phụ lục và tài liệu tham khảo, luận văn của chúng tôi bao gồm bốn chương: 1. Phần mở đầu 2. Phần nội dung chính của luận văn: Chương I: Cơ sở lý thuyết Chương II: Kiểu câu trong thư giao dịch TATM đối chiếu với Tiếng Việt Chương III: Ngôi xưng hô trong thư giao dịch TATM đối chiếu với Tiếng Việt Chương IV: Tình thái trong thư giao dịch TATM đối chiếu với Tiếng Việt 3. Phần kết luận

doc208 trang | Chia sẻ: lvcdongnoi | Lượt xem: 2993 | Lượt tải: 3download
Bạn đang xem trước 20 trang tài liệu Khảo sát kiểu câu, ngôi xưng hô, tình thái trong thư từ giao dịch tiếng Anh Thương mại trên dữ liệu tiếng Anh đối chiếu với tiếng Việt, để xem tài liệu hoàn chỉnh bạn click vào nút DOWNLOAD ở trên
e target. If you can satisfy this requierment, pls issue the SC according to agreed conditions.   Thanks and best regards   Tran Thanh Import-Export Dept Số 14 – nhóm 03 To: "Rakesh Mishra" From: Date: 11/22/2007 Subject: Toan Phat new order Dear Mr. Rakesh/ Ms. Clemie Toan Phat would like make a new order of 50MT Copper Cathodes (Grade A) Pre: 115 Could you arrange the shipmt for this order to gether with the last 50MT. If it is not possible for you, it is ok Pls issue sale contract to Toan Phat within today, they wish to open the LC this afternoon. WIth regard to last order of 50MT, could you send us instruction for amend the LC soon. Thanks and Best regards Tran Thanh Oristar Co., Ltd Số 19 – nhóm 03 Tæng c«ng ty l­¬ng thùc MiÒn B¾c Vietnam Northern Food Corporation (VINAFOOD 1) H.O: 6 Ngo Quyen Str., Hanoi, Vietnam Branch : 58 Nguyen Binh Khiem Str. Tel: (84-4) 9344359 - 8257069 Dist. 1, Ho Chi Minh City Fax: (84-4) 8.267948 Tel: (84-8) 8.230422 – 8.229677 Fax: (84-4) 8.224898 Email: KTDNLT@FPT.VN -------------------------------------------- Date: Feb 23, 2006 Ref: OFFER for Vietnamese Tapioca Chips Attn: To Mr. Dam Tuong Thanh OFFER SHEET Dear Sirs, Thank you very much for your proposal of biz cooperation and inquiry of tapioca chips. We, Vietnam Northern Food Corporation – VINAFOOD 1, are very please to offer you our Vietnamese Tapioca Chips with the main terms and conditions stipulated hereunder: Commodity : Vietnamese Tapioca Chips, 2005 – 2006 Crop Origin : Vietnam Specification: + Starch : 70% min + Moisture : 14,5% max + Raw Fiber : 5% max + Sand/Silica: 3% max + Ouside Skin removed: >/+90% 4. Packing : In container 20’ 5. Quantity : 500 MT (+/- 5%) 6. Inspection : By an independent inspection company in Vietnam, to be final at loading port. 7. Price : USD129/MT net CIP Quingdao, china (Incorterms 2000 to be applied) 8. Payment : - Pre-payment of 100% value by TT into Sellers’s a/c before the shipment, or - By Irrevocable L/C at sight covering 100% contract value with T.T.R acceptable to be issued by an International First Class Bank which is acceptable by Seller’s bank, L/C to be issued latest by 7 March 2006. 9. Shipment : In March, 2006. Loading will be started 10 days after Seller’s receipt of pre-payment or workable L/C. 10. Validity : This offer is valid to 27 Feb 2006 and subject to our final confirmation. We do hope this bussiness will pave the way to our longterm corperation in the near future. Thanks & best regards, VINAFOOD I Số 20 – nhóm 03 To: Cremer Martin Subject: Re: PAYMENT FROM INV( TYV- ZWI- 070605) Dear Mr Cremer, This invoice is for children pattern 7020- Princess and we only shipped out after successful inspection so there is no reason that payment for the hold invoice can not be accepted.  Morever, if we ship without inspection or fail inspection, we will accept your payment with only 70% of total amount.  Please kindly understand our situation and arrange payment for us.  Thanks and best regards,  Thanks and best regards, Should you have an inquiry, please feel free contact with us. Ms. Phuong Taeyang Vina Co, Ltd Số 23 – nhóm 03 From: Hoang Quynh Chi Subject: Cooperation With Your Esteemed Company Dear Sir / Madam, We, Overseas Transport Corporation are a forwarding firm in Vietnam and are looking for a reliable agent in Singapore. Firstly, we would like to make a brief introduction on our company. Overseas Transport Corporation was established on 1st July, 2005.  Being one of the leading freight forwarder in Vietnam, we specilize in shipping, trucking, custom broker, mover and warehousing business. To date, we have over one hundred overseas  agents around the world who consign shipments to us.  You can visit our website at www.overseas.com.vn  for more information on us. We have weekly box ex Haiphong to Singapore and would like to cooperate with your esteemed company. Pls help to make us clear of some point as follows : - Transhipment tariff ex Sin to Worldwide. Pls provide me yr best t/s rate as the market in Haiphong is really competitive now. - Your rebate policy for local cargo - Your local charges for both co-loader and direct customer - Your updated sailing schedule from Sin to Worldwide - Your agent list - Which is the destination where you builld yr consol box ex Sing to? - Do you have FAK to H aiphong ? Looking forward to your kind attention and soon reply. Thanks & Best regards, Quynh Chi Số 24 – nhóm 03  Dear The Manager of Itn'l Logistics Dept  According to S/'s agent ,  The forwarding agent( your agent in Turkey)here says that  they did not know the cargo must be transported in bond to Mersin and therefore they do not want to bear these cost, which is not so cheap.  Pls kindly explain me why and advise me when you will move this cargo to Mersin.  Costs ( demurrange, trucking..) must arise, pls let me know how much  it is and who will bear for this.  Looking forward to your kind reply.  Thanks & Best regards, Quynh Chi  Số 25 – nhóm 03 From: Chi OVC To: tshai@overseas.com.vn July 26, 2006 Subject: Re: OVCEXL06043086 Dear Benny,  Thanks for your kind reply.  I would like to clear 2 points:  1- The status of this cargo. Is it now in Istanbul or Mersin? If it is still in Istanbul, I wonder when your agent will move it to Mersin.  2- If your agent do not tell you how much they pay to customs, who will  bear this cost? If  C/, S/ and OVC do not have to pay any fee to deliver this shipment to Mersin to C/, we will not ask you about this matter any more.  Looking forward to your soonest confirmation.  Thanks & Best regards, Quynh Chi Số 27 – nhóm 03 Dear Andy,  I understand your point and always try to ask S/ to persuade C/ to pay fee to clear customs. However, as the person who is incharged of this cargo in S/'s company has been out of office a long time so that no one take care of this.  Could you explain sentences: " The update news are, our agent arranged very special channel to solve that case. Or pay "under table" or apply any specail movement from custom so and so, that's the only update status what I can telling you !"  How much we have to pay for your agent to arrange "very special channel"? S/ wants to know exact amount of money and details of each.  S/ assure that she will persuade C/ to pay all reasonable charges to pick up cargo.  Pls advise us status of this shipment as soon as possible cause we have to provide S/ all information of this cargo in the afternoon.  Thanks & Best regards, Quynh Chi Số 28 – nhóm 03 "thanh.tran" 10/25/2007 To "Clemie Gomes" , "Rakesh Mishra" Subject SNC inquiry Dear Mr.Rakesh/Ms.Clemie   SNC would like you to offer them premium for 100MT first, then discuss about Standby LC for 200MT later. Could you use premium 110 for the inquiry 100MT, early Nov delivery?   Pls advise us your comment asap.   Best regards Tran Thanh Import-Export Dept Oristar Co., Ltd Số 29 – nhóm 03 HONG NGOC CO., LTD Van Mon, Yen Phong, Bac Ninh Province Viet Nam Date: 20 March 2008 SUMITOMO CORPORATION FAX: 84 4 826321 Re: Return commodity under L/C: 00155 Dear the Sales Manager, On Feb, 21, 2008 we sent fax informing you about the situation of your Cold Rolled Grain Oriented Electrical steel sheet in coil supplied to us. Since then, we have not received any your compensation or solution for this commodity. Now the second shipment of L/C BACN- N 02/ 00155, Invoice No: KJME- 029843/ 2. Quantity: 56.345mt being 93.644.000USD, B/L No: KBHY-9 dated Feb, 21, 2008. However, we can not accept to take the delivery as well as make payment for this shipment since your side ignored our claim. For reason being, you yourselves are urgently required to solve the second shipment at Hochiminh port or take this commodity back to Japan. Yours faithfully, Man Ngoc Anh ( Vice Director) PHỤ LỤC 5 Appendix 5 NHÓM THƯ 4 (Lựa chọn những bức thư có ph©n tÝch c¸c vÝ dô minh ho¹) Số 01 – nhóm 04 By Bui Thi Tra My - A2 K44 KTNT- FTU Glaston Potteries Ltd. Clayfield Burley BB 10 IRQ 02 July, 2007 Dear Sirs, I was given your name and address in the ad for Glaston Potteries Willow pattern dinner sets in the May edition of International Homes. We are one of the main distributors in this field. At present, we are interested in a range of your new products. Would you please send us an up-to-date catalogue and price list? We usually deal on a 20% trade discount basis with an additional quantity discount for order $10.000. We would be obliged if you give more information about terms and conditions to establish business. We look forward to hearing you soon. Yours sincerely, J.F Morreau Manager Số 02 – nhóm 04 By Nguyen Minh Tam A4K43 - FTU Sun Flower Co. Ltd. 189 Doi Can Street, Ha Noi Tel: 04-8 403 820, Fax: 04-8 402 830 Honda Your ref: HD/mc 58 Kaiuco Our ref: HDTM4786 Tokyo, Japan Date: 30th Dec 2007 Dear Sir, We are writing to you with reference to the order No. MT 4786 which was signed on 20th Oct 2007. Your consignment of motorbike component sets which was shipped on Sheico arrived at Hai Phong port on 15th Dec 2007. On examination, we found that there was something wrong with the consignment. We proceeded to have a survey report made by representatives of VINACONTROL. The survey report showed that: Of 1500 motorbike component sets, 25 ones were number PK34 instead of number PT34 as we ordered in the contract; 9 ones number PS29 were missing and 8 ones number PH19 were broken and beyond repair. We have enclosed the survey report and images of the wrong number and broken components. Regarding all the wrong number, missing and broken components, please send us the replacements by air as soon as possible because we need to deliver our goods to our customers in time. All costs will be at your expense. As for the wrong number components and broken ones, we will hold them at your disposal. Please inform us your instructions. Although there was problem at this time, we hope that your next accomplishment of future contract will satisfy us. We are looking forward to hearing from you. Yours faithfully, Le Van Phong (Director) Số 04 – nhóm 04 By Nguyen Huyen Trang A4K43- FTU sun flower Co. Ltd. 189 Doi Can street, Ba Dinh district, Hanoi, Vietnam Honda Co. Your ref: MD/HT 58 Kaiuco Our ref: BK/HT Tokyo, JAPAN 30 December 2007 Dear Sir, I am writing to you to complain about the consignment we ordered our No. MT4786 which signed on 20 October 2007. The consignment was placed on board Sheico which arrived at the Hai Phong port on 15 December 2007. On examination we found that something was wrong with the consignment. We invited representatives of VinaControl to have a survey report. Their survey report showed: - Of the 1500 component units we ordered, 9 of Code PS29 were undelivered. - Of the delivered units, 25 were Code PK34 not Code PT34 as our order. - Of the delivered units, 8 of Code PH19 had been broken which were not able under the repair. Please find enclosed the VinaControl's survey report and the photographs of the delivered components. With regard to the wrong code components and the short shipment please send us the replacements by the air freight at once at your expense as we have to deliver to our customers on time. Regarding the wrong code and broken components we will hold them at your disposal to know what to do. We would like to say that although we really sympathize with this situation we hope that this sort of problem does not arise again. We are looking forward to hearing from you soon. Yours faithfully, Le Van Phong Director Encl: - The VinaControl's survey report - The photographs of the delivered components Số 05 – nhóm 04 By Ngo Thanh Thuy A4K43- FTU Sun Flower Ltd. 189 Doi Can, Ba Dinh, Hanoi, Vietnam Mr. Sinzo Akimito, Director 30 December 2007 Honda 58 Kaiuco, Tokyo, JAPAN Dear Sir, We are writing to inform you that we have received your consignment of 1500 motor components shipped on the SS Sheico which arrived at Hai Phong port on 15 December 2007 for our order No. MT4786 of 20 October 2007. On examination, we found there was something wrong with the consignment, so we proceeded to have a survey report made by representatives of VinaControl. The survey report showed that of the 1500 components ordered: There were 25 components Code PK34 which we did not order. The proper ones should be 25 components Code PT34. 9 components Code PS29 were not delivered. 8 components Code PH19 were broken and could not be repaired. Please find enclosed the survey report of VinaControl and photographs of these components. Could you please send us by air as soon as possible the replacements for the wrong deliveries (25 components Code PT34), the replacements for 8 broken components Code PH19 and 9 missing components Code PS29 because we will have to supply our big customer in the near future? All the expense should be at your account. Regarding 8 broken components and wrong deliveries, we will hold them at your disposal. Please telex us at once to let us know what we should do. All storage costs should be at your account. In closing, as we have established a long-term relationship and your fulfillment of our orders is up to our satisfaction until now, we believe that this problem will be corrected soon and no similar problems will arise. We are looking forward to hearing form you. Yours faithfully, Le Thanh Phong (Director) Số 08 – nhóm 04 By Tran Hai Le CN 2- FTU Servico Company 204 Giang Vo Street Hanoi Mr. Gaban Your ref: MH/jm Lumtec Company Our ref: DH/am No 10 High Street London W3 Date: 4 April 2008 The UK Dear Mr. Gaban Thank you for your enquiry No PT/01 in which you asked for our products – cotton stockings. We assure that we can supply with many kinds of stockings suitable for all ages. Please find enclosed our latest catalogue and price list quoting CIF London. We are willing to offer the buyers a 5% trade discount for the price quoting FOB for orders over 20000 GBP. Payment is to be made by an irrevocable Letter of Credit to be opened through the Bank for Foreign Trade of Vietnam in the seller’s favor. We also can deliver the goods within one month from receipt of the buyers’ official orders. We would like to point out that our products are made of 100% cotton fiber and exported to European market. They are of particular interest to customers thanks to fine designs, competitive prices. We hope that we will promptly enter contract on the above terms and conditions, we are also confident that the goods will sell well in British market. We look forward to hearing from you Yours sincerely, Mr. Dang Lam Chief of Export Department Encl: - The latest catalogue, Price list Số 10 – nhóm 04 By Ngo Thuy Hang CN 2- FTU Servico Company 204 Giang Vo Street, Hanoi Tel/Fax: 84 -4 – 7750622 Mr. Gaban Yr ref: MH/jm Lumtec, 10 High Street, London W3 Our ref: DH/am The United Kingdom Date: 4th March 2008 Dear Mr. Gaban We thank you for your enquiry of 2nd March in which you asked for cotton stockings. Please find enclosed our latest catalogue and CIF London Price list. We are confident that we can provide many kind of cotton stockings which are suitable for many age. We are willing to allow a 5% discount off FOB price for orders over ₤20000. Payment is to be made by irrevocable letter of credit. Letter of Credit is opened through Bank for Foreign Trade of Vietnam in seller’s favor. We also assure you that delivery of the goods can be made within a month immediately from receipt your official order. We also point out that our goods are made of 100% cotton fiber. Our goods have been exported in Europe market hand have been popular thanks to nice styles, competitive prices. We do hope that we can promptly enter the contract on the above terms and we are confident that our products will be selling well in British market. We look forward to hearing from you soon. Yours sincerely Dang Lam Export Director Encl: latest catalogue and price list. Số 15 – nhóm 04 By Nguyen Thi Thu Hoa A4K44 KTĐN - FTU Sun Flower Ltd. 189 Doi Can Street, Ba Dinh District, Hanoi Mr. Sinzo Akimito, Managing Director Your ref: ABCD Honda Our ref: XYZT 58 Kaiuco Street, Tokyo, Japan 31 December 2007 Dear Sir, We received the consignment of 1500 sets of motor parts, ordered under the import contact No. MT 4786 of October 20th 2007, shipped on The Sheico which arrived at Hai Phong Port on 15 December 2007. On examination, we found that something was wrong with the consignment. We proceeded to have a survey report made by the representative of VinaControl. The survey report showed that: 25 PK34 parts had been sent instead of PT34 ones asked for. 9 PS29 parts were missing. 8 PH19 parts were broken, unrepairable. We have enclosed herewith photographs of wrong parts and survey report made by VinaControl. Regarding the wrong and missing parts, please send us right parts by air at your expense. They must be delivered as soon as possible because we need them to supply to our customer in time. With regard to the wrongly delivered and broken parts, please tell us your idea. We look forward to hearing from you soon! Yours faithfully, Le Van Phong (M.D) Encl: Photographs of parts and Survey report Số 20 – nhóm 04 By Nguyen Nhat Nam, K44 KTĐN – FTU Ha Noi Shoes , 36 Ba Trieu , Ha Noi , Viet Nam 4 December 2007 M.D.Eward and Co .,Ltd Fashion House 8 Finbury Square London .B.C.2 England Dear Ms Gillian Thank you for your enquiry No GP312 of 3 December 2007 in which you required information about our men leather shoes (Model 207 MS/KT) and women leather shoes (Model 216 WS/KT). Our shoes brand is well known in mange countries all over the world for its high quality, fashionable design and reasonable price. Then you may make sure that our shoes will sell well at all your stores. We enclosed here with our latest catalogue and current price list. And we are confident that you will be quite satisfied after looking at our catalogue and examining our samples sent by air. This is an offer with delivery CIF Liverpool. We are please to offer you a discount of 10% for orders with value above ₤ 3500 pounds and another 5% discount for payment of sight. The payment should be made in pounds (₤) irrevocable letter of credit opened at ABC Commercial Bank, London 15 days before the shipment and paid to Ha Noi shoes ‘account at Vietnam Commercial Bank. We will make immediate delivery as goods are available in stock. Besides the products featured in catalogue, we also satisfy specific orders with your own designs and material. And our company guarantee to make prompt delivery as required. We hope to receive order son as this offer is in validity within 20 days since you receive the offer. Please contact us for any further details. Yours sincerely Nguyen Quang Export Department Chief Số 22 – nhóm 04 By Phan Ngoc Anh, K44 Luat – FTU HANOI SHOES No. 36 Batrieu Street Your ref: TD / tl Our ref: NQ / mt 04th December 2007 Fashion House 8 Finbury Square London.E.C.2 England Offer No.VS312 Dear Ms Tendry Gillian Thank you for your enquiry No.GP312 dated 3 December 2007 asking for our men’s leather shoes code207 MS / KT and women’s Leather shoes code216 WS / KT. We are pleased to make you an offer on the following terms and conditions: 1. Name of commodity: men’s leather shoes and women’s leather shoes. 2. Quality and specification: as per enclosed catalogue. 3. Price: CIF Liverpool. We will offer to discount of 10% on the order with value of more 3500£ and 5% discount for the order which is paid immediately. 4. Payment: to be made in £ by irrevocable L/C to be opened through London ABC commercial Bank 15 days prior to shipment into account of Hanoi Shoes opened through Vietnam Commercial Bank. We would like to inform you that our goods are ready in our stock for delivery. You will see the enclosed catalogue that we make offer as per your requested samples and deliver goods promptly as well. We assure you that our goods will meet your requirements and the goods will be best seller in all your store. We are looking forward to receiving your order soon since order offer is valid effective in 20 days after offer confirmed. Yours sincerely Nguyen Quang Export Manager Encl: 1.Catalogue, Current price list Số 26 – nhóm 04 By Nguyễn Phương Hiền CN1 - QTKD- FTU Ha Noi enginnering Corp 214 Giai Phong Street Ha Noi Your ref: TD/tl Our ref:NQ/mt 21 February 2008 M.D.Eward ang Co, Ltd Nesson House 8 Finbury Square London E.C.2 England Dear Mrs Tendry Gillian Thank you for your enquiry number GP312 dated 13 February 2008 of the TM 216 tool machine. We are very confident that our products will be one of the best selling as our brand has become famous in many countries in the world for its good quality and reasonable price. Taking this opportunity, we would like to offer 15 tool machines of your concern with the CIF price at Hai Phong Port of GBP350 including packing. Delivery shall be made in one shipment in early March. Payment is to be made by an irrevocable letter of credit at sight through London Commercial Bank, 15 days prior to shipment valid for 45 days to the account of Ha Noi Engineering Corp. And we will offer 10% quality discount for order of more than GBP 3500. We are sending you herewith our latest and CIF price as was request. We are sure that you will be interested in this model after reviewing our enclosed catalog we are able to meet your demand as the goods are available in our stock. We look forward to receiving your order soon. Yours sincerely, Tran Hung Director PHỤ LỤC 6 Appendix 6 NHÓM THƯ 5 (Lựa chọn những bức thư có ph©n tÝch c¸c vÝ dô minh ho¹) Số 02 – nhóm 05 C«ng ty du lÞch vµ thÓ thao viÖt Nam 49-Quang Trung, Hai Bµ Tr­ng, Ha Noi Tel: (84.4) 9438777-78-56-57-58 Email: vietrantour@hn.vnn.vn Fax: (84.4) 9438759 Hà Nội, ngày 22 tháng 7 năm 2007 Kính gửi: Bà: Trần Thị Ngọc Nga Phó Giám đốc Công ty Cổ phần Đầu t phát triển nhà & xây dựng Tây Hồ -Hà nội Trụ sở: Số 9/2 Đặng Thai Mai, Tây Hồ, Hà nội Công ty Du lịch & Thể thao Việt Nam – Vietran Tour xin gửi tới Quý công ty lời chào trân trọng. Theo yêu cầu từ phía Quý công ty, chúng tôi đã thực hiện đầy đủ dịch vụ cho đoàn theo hợp đồng số 142/ HĐKT ký ngày 8/5/2007. Căn cứ theo thanh lý Hợp đồng số 142/ HĐKT ký ngày 14/7/2007, chúng tôi làm công văn này kính đề nghị Quý công ty thanh toán hết số tiền còn lại là 2795,77 USD (Bằng chữ: Hai ngàn bảy trăm chín mươi lăm đô la Mỹ và bảy mơi bảy cent) theo tài khoản: Công ty TNHH Du lịch & Thể thao Việt Nam – Vietrantour Tài khoản VNĐ: 0011000403610 Tại Ngân hàng: Ngoại thương Việt Nam Chúng tôi gửi kèm theo đây Hoá đơn tài chính số ngày / / 2007 để Quý công ty hoàn tất các thủ tục thanh quyết toán. Kính đề nghị Quý công ty tiến hành thanh toán toàn bộ số tiền trên trước ngày 18/8/2007 Rất mong nhận được sự hợp tác của Quý công ty. Xin chân thành cảm ơn. Kớnh chào Đinh Nguyệt Ánh(Giám đốc) Số 03 – nhúm 05 CÔNG TY DU LỊCH VÀ THỂ THAO VIỆT NAM 49-Quang Trung, Hai Bà Trưng, Ha Noi Tel: (84.4) 9438777-78-56-57-58 Email: vietrantour@hn.vnn.vn Fax: (84.4) 9438759 Hà Nội, ngày 22 thỏng 5 năm 2006 Kính gửi: Phòng đặt vé máy bay 05 - Vietnam Airline Công ty Du lịch và Thể thao Việt Nam (Vietrantour) xin gửi lời chào trân trọng tới Quý phòng. Chúng tôi xin được trình bày một việc như sau: Vietrantour đã đặt cọc chỗ cho đoàn gồm 30 khách đi du lịch Thailand từ ngày 23/08/06 đến ngày 27/08/2006 trên chuyến bay VN 831 và VN 830. Ngày 21/8/2006 hạn chúng tôi phải xuất vé máy bay nhưng trong đoàn gồm 15 người không thể lấy kịp hộ chiếu để khởi hành theo thời gian trên. Vì vậy chúng tôi chỉ có thể xuất 15 vé trên tổng số 30 vé đã đặt cọc. Công ty Vietran Tour kính mong nhận được sự xem xét không bị phạt đặt cọc 15 chỗ theo hành trình như trên. Xin trân trọng cảm ơn./. Kớnh chào Đinh Nguyệt Ánh (Giám đốc) Số 04 – nhóm 05 K P I Special Vehicles Body Co., Ltd Ad: 169-7, Bangchuk-ri, Yangsung-Myeun, Ansung-city, Kyunggi-do, Korea Website: http//www.kpipanel.com Website: http//www.kpipanel.com Hà nội, ngày 26 tháng 09 năm 2007 THƯ CHÀO GIÁ Kính gửi: Ông Nguyễn Quốc Khánh – Phó Giám đốc (TT kinh doanh XNK) Cty CP Đầu Tư Xây Dựng & TM Quốc Tế Trước hết chúng tôi xin chân thành cám ơn sự quan tâm của Quý khách đối với sản phẩm của Công ty chúng tôi. Sau đây chúng tôi xin gửi tới Quý khách bảng chào giá các xe sau: Stt Loại xe Số lượng Đơn giá (USD) Ghi chú 1 Xe ô tô tải HYUNDAI HD 270 – Ben (15Tấn), động cơ ERO II, nhập khẩu nguyên chiếc từ Hàn Quốc 07 63 .500 CIF (HoChi Minh) 2 Xe ô tô tải Daewoo - Ben (15 tấn) , động cơ ERO II, nhập khẩu nguyên chiếc từ Hàn Quốc. 07 65.000 CIF (HoChi Minh) Ghi chú: Giá trên chỉ có giá trị trong từng thời điểm đặt hàng. Hạng mục 1 và 2 là giá CIF Hồ Chí Minh Thông số kỹ thuật: Như cataloge đính kèm. Phương thức thanh toán: Đối với những hạng mục 1 và 2 nhập khẩu 100% sẽ thanh toán 2 lần như sau: Thanh toán trước 30 % tổng giá trị theo hình thức T/T. Thanh toán 70% tổng giá trị còn lại theo hình thức mở L/C. Phương thức giao hàng: Thời gian giao hàng: Trong vòng 60 ngày kể từ ngày hợp đồng có hiệu lực đối với xe Daewoo Trong vòng 150 ngày từ ngày hợp đồng có hiệu lực đối với xe Hyundai Công ty chúng tôi rất mong được sự hợp tác của Quý Công ty. Công ty TNHH SX thùng xe chuyên dụng KPI Số 05 – nhóm 05 CÔNG TY TNHH SẢN XUẤT THÙNG XE CHUYÊN DỤNG KPI Xã Bach sam, Huyện Mỹ Hào, Tỉnh Hưng yên. Tel: 84 – 4 -2210076 Fax: 84 – 4 -2210091 Mobile: 84 – 90-221- 8322 Email: okeydokey@hanmail.net. Ngày; 12/12/2007 CÔNG TY TNHH VIETVU H29 K300 đường Cộng Hòa, phố 12 Quận Tân Bình, Tp Hồ Chí Minh. Kính gửi: công ty TNHH Vietvu, Chúng tôi được biết hiện quý công ty là nhà phân phối các sản phẩm về động cơ thủy lực của công ty EATON HYDRAULICS, Hoa Kì. Chúng tôi đang có nhu cầu về MÁY BƠM ( PUMP ) và động cơ (MOTOR) cho loại xe MIXER (XE TRỘN BÊ TÔNG). Chúng tôi rất mong quý công ty fax cho chúng tôi bảng báo giá hai loại sản phẩm trên càng sớm càng tốt, với số hiệu sản phẩm như sau: THE MODEL No: 1. PUMP: 3923-03(ACA392336R0AMCD000080020GB ) 2. MOTOR: 3933-095 (HHD393321AB1B1L1L220B) Về: 1)GiáCIF Haiphong- Vietnam. 2) Điều kiện giao hàng, thời gian giao hàng. Chúng tôi xin cảm ơn sự hợp tác của quý công ty, hi vọng chúng ta sẽ đạt được mối quan hệ lâu dài với sự thiện chí cả hai bên, do chúng tôi có nhu cầu lớn về mặt hàng này. Nếu quý công ty cần biết thêm chi tiết gì xin liên hệ với chúng tôi. Xin chân thành cảm ơn. Mr. Jeong- Gyun Shin Giám đốc Jeong- Gyun Shin Số 06 – nhóm 05 Th­ Mêi KÝnh göi: Ban qu¶n lÝ dù ¸n th­¬ng m¹i vµ du lÞch Lµo Cai Th­a QuÝ L·nh ®¹o Ban qu¶n lÝ, Theo ®Þnh h­íng cña Tæng côc du lÞch ViÖt Nam, Nhµ xuÊt b¶n V¨n ho¸ th«ng tin phèi hîp víi C«ng ty Qu¶ng c¸o Sunshine sÏ cho ra m¾t bé s¸ch “H­íng dÉn du lÞch ViÖt Nam”, trong ®ã cã cuèn “ Suèi kho¸ng ViÖt Nam”. §©y lµ cuèn s¸ch giíi thiÖu cho du kh¸ch trong vµ ngoµi n­íc nh÷ng suèi n­íc kho¸ng thiªn nhiªn trªn c¸c vïng miÒn ViÖt Nam víi c«ng dông th­ gi·n, lµm ®Ñp vµ ch÷a bÖnh. Nh©n ®©y, chóng t«i mong muèn quý Ban giíi thiÖu h×nh ¶nh cña suèi kho¸ng T¾c K« (M­êng Tiªn- Sa Pa) ®Õn víi du kh¸ch trong cuèn s¸ch cña chóng t«i. QuÝ Ban cã thÓ göi ®Õn cho chóng t«i nh÷ng trang th«ng tin vµ h×nh ¶nh cña khu du lÞch suèi kho¸ng. Chóng t«i sÏ biªn tËp vµ ®¨ng th«ng tin miÔn phÝ cho tØnh nhµ trªn s¸ch “Suèi kho¸ng ViÖt Nam”. §Ó thuËn lîi cho viÖc liªn l¹c vµ trao ®æi th«ng tin, chóng t«i rÊt mong quý Ban sím håi ©m cho chóng t«i vÒ ng­êi phô tr¸ch khu du lÞch suèi kho¸ng cïng víi ®iÖn tho¹i vµ email. Chóng t«i sÏ liªn l¹c víi ng­êi phô tr¸ch ngay sau khi nhËn ®­îc th«ng tin håi ©m tõ quý Ban. RÊt mong nhËn ®­îc sù hîp t¸c tõ quý Ban! Chóng t«i xin ch©n thµnh c¶m ¬n! Hµ Néi, ngµy 30 th¸ng 06 n¨m 2006 TM Ban biªn tËp NguyÔn ThÞ Ph­îng C§: 04.6415943 D§: 0989.73.86.83 Số 07 – nhóm 05 TỔNG CÔNG TY XÂY DỰNG HÀ NỘI 57 Quang Trung, Thành phố Hà Nội, Việt Nam Tel: (04) 847856 Hà Nội, ngày 15 tháng 8 năm 2006 Kính gửi: Công ty Tocontap Hà Nội, 36 Bà Triệu, Thành phố Hà Nội, Việt Nam Tel: (04)8254191 Mặc dầu chúng tôi đã phải viết thư cho ngài ba lần trong vòng mấy ngày nay về những máy đào đất Superline Z28. Giờ đây chúng tôi lại cảm thấy cần viết nữa. Sáng nay cán bộ của chúng tôi đã trả cho trung tâm dịch vụ của ngài hai máy cào gửi nhầm. Thế nhưng họ vẫn không lấy được máy xúc chưa giao. Sau hai tiếng đồng hồ chờ đợi họ được trả lời là trung tâm không còn máy xúc để đổi vì chỉ hai ngày trước đó những máy xúc có ở Trung Tâm đã giao cho thành phố Hồ Chí Minh. Do đó mà chúng tôi có máy đào cũng như không. Vì chúng tôi không thể đào mà không xúc. Chúng tôi thật sự tha thiết đề nghị các ngài tìm cách gửi hai máy xúc cho chúng tôi càng nhanh càng tốt. Kính chào. Số 08 – nhóm 05 TỔNG CÔNG TY ĐIỆN LỰC VIỆT NAM NHÀ MÁY NHIỆT ĐIỆN THỦ ĐỨC Số: 811/ EVN – DTD – 2 Tp Hồ Chí Minh, ngày 1 tháng 7 năm 2007 V/v: Biến động 110kV bị chạm đất nhị thử Kính gửi: Công ty Phát Triển Kỹ Thuật – Công Nghệ EDH Nhà máy xin báo quý công ty tình trạng hư hỏng của một biến động dòng điện 110 kV do quý Công ty cung cấp như sau: Khi kiểm tra thiết bị trạm sau khi lắp đặt, nhà máy phát hiện một biến động bị chạm đất phần nhị thử. Nhà máy đã cô lập các đầu đấu nối nhị thử core số 4 tại để kiểm tra và khẳng định phần nhị thử của cuộn dây này đã bị chạm đất ( cách điện 0 ), không thể sử dụng được. Theo sơ đồ đầu nối, toàn bộ các core của biến động đều được sử dụng, không còn core dự phòng. Vì thiết bị phải được đóng điện trước ngày 12 tháng 8 năm 2007, Nhà máy đề nghị quý công ty xử lý gấp hư hỏng của biến động này để kịp đưa thiết bị vào vận hành. Trân trọng kính chào. KT.GIÁM ĐỐC NM. NHIỆT ĐIỆN THỦ ĐỨC Phó Giám Đốc Nguyễn Cảnh Số 09 – nhóm 05 TỔNG CÔNG TY XÂY DỰNG HÀ NỘI 57 Quang Trung, Thành Phố Hà Nội, Việt Nam Tel: (04) 847856 Hà Nội, ngày 15 tháng 8 năm 2007 Kính gửi: Công ty tocontap Hà Nội, 36 Bà Triệu, Thành Phố Hà Nội, Việt Nam Tel: (04) 8254191 Chưa bao giờ chúng tôi lại gặp nhiều phiền hà trong việc nhận hàng theo đơn đặt hàng và chỉ dẫn như lần này. Chúng tôi đã cử hai cán bộ kỹ thuật bỏ ra cả một buổi sáng để thử những máy đào đất Supperline Z28. Họ báo cáo là chỉ có hai thiết bị gá lắp được giao cùng với máy. Hai trong sáu hòm đựng các thiết bị gá lắp của càn cẩu; bốn hòm kia đựng toàn thiết bị gá lắp của máy cào. Điều này có nghĩa là chúng tôi có 4 máy cào và không có máy xúc. Trong khi chờ đợi các ngài gửi máy xúc, chúng toi xin gửi lại hai máy cào và hy vọng chúng tôi có thể đổi lấy hai máy xúc tại trung tâm dịch vụ của ngài tại Hà Nội vào sáng ngày mai. Kính chào Số 10 – nhóm 05 TỔNG CÔNG TY XÂY DỰNG HÀ NỘI 57 Quang Trung, Thành Phố Hà Nội, Việt Nam Tel: (04) 847856 Hà Nội, ngày 15 tháng 8 năm 2006 Kính gửi: Công ty tocontap Hà Nội, 36 Bà Triệu, Thành Phố Hà Nội, Việt Nam Tel: (04) 8254191 Chúng tôi ký hợp đồng xây dựng một bệnh viện ở Xuân Hòa phía bắc thành phố Hà Nội 6 tháng trước đây. Ngay sau đó chúng tôi đã đặt mua hàng hai máy đào Supperline Z28. Những máy này được ưu tiên nhập trước bởi vì chúng tôi có những thiết bị gá lắp có thể dùng như máy cào, máy xúc và cần cẩu. Khi đặt hàng chúng tôi đã nhấn mạnh là những máy này sẽ phải được giao đúng hạn vào trung tuần tháng bảy, 2006. Hôm nay đã là ngày 15 tháng 8 mà chúng tôi vẫn chưa nhậ được số máy trên. Lẽ ra 19 tháng 8 chúng tôi đã khởi công trên công trường. Như các ngài biết chúng tôi cần sử dụng những thiết bị này ngay để xây dựng những công trình phụ của công trường và sau đó dung để đào móng, và san nền. Chúng tôi không thể tiến hành thi công nếu không có các máy trên. Chúng tôi tha thiết mong các ngài thong báo cho chúng tôi biết ngay khi nào các ngài có thể giao hàng được. Kính chào Số 11 – nhóm 05 CÔNG TY TNHH PTKTCN EDH Hà Nội, ngày 5 tháng 6 năm 2007 V/v: Xin gia hạn hợp đồng Kính gửi: ÔNG GIÁM ĐỐC CÔNG TY ĐIỆN LỰC THÀNH PHỐ HÀ NỘI Thay mặt Công ty Phát Triển Kỹ Thuật Công Nghệ EDH xin chân thành gửi tới Quí Ông lời chào Trân Trọng và xin cám ơn Quí Ông đã chọn Công ty chúng tôi là nhà cung cấp vật tư thiết bị Bó thầu: 12.2 – VTSX2003 “Máy cắt, tủ máy cắt, Chống sét và Biến điện áp”. Hợp đồng số : 23 EVN/ĐLHN/QLĐT/VTSX 2007, ký ngày 4 tháng 3 năm 2007 giữa Công ty Phát triển Kỹ thuật Công nghệ EDH với thời hạn là 120 ngày. Thưa Quí Ông! Hiện tại, ngày 22/04/2007 chúng tôi đã giao được Mục 3 ( Máy cắt chân không 35 kV ngoài trời 3AF01). Các hạng mục còn lại của hợp đồng xin được trình bày với Quí Ông như sau: Trong thời gian qua, do tình hình thế giới có nhiều sự kiện lớn: Chiến tranh IRắc và Dịch bệnh SARS đã gây ra biến động mạnh, ảnh hưởng đến nền kinh tế của nhiều nước. Các nhà cung cấp hàng hóa của hợp đồng trên chủ yếu ở châu Âu, nguyên liệu sản xuất nhập khẩu từ các nước thứ ba. Việc sản xuất của các hang đã bị gián đoạn và kéo dài do: Tỷ giá EUR tăng đột biến đã làm ảnh hưởng đến tình hình xuất khẩu và nhập khẩu của các nước. Các thủy thủ của các hãng vận chuyển từ chối: Không chịu vận chuyển và Transport qua các nước và khu vực đang có chiến tranh và dịch bệnh. Vì vậy, việc giao hàng chậm từ các nhà sản xuất, đến khâu vận chuyển là điều không có cách nào tránh khỏi. Bằng công văn này, chúng tôi xin phép được kéo dài thời gian giao hàng và gia hạn hợp đồng trên đến hết ngày 15/09/2007 bởi những nguyên nhân bất khả kháng đã ảnh hưởng đến lô hàng. Công ty EDH mong nhận được sự thông cảm và cho phép của Quí Ông để việc thực hiện hợp đồng trên được thuận lợi. Thay mặt công ty EDH xin chân thành cảm ơn Quí Ông! GIÁM ĐỐC CÔNG TY PHÁT TRIỂN KỸ THUẬT CÔNG NGHỆ EDH ĐỖ THỊ THANH Số 12 – nhóm 05 CÔNG TY TNHH PTKTCN EDH Hà Nội, ngày 22 tháng 1 năm 2007 V/v: Làm rõ hồ sơ dự thầu Kính gửi: ÔNG GIÁM ĐỐC CÔNG TY TRUYỀN TẢI ĐIỆN 3 Thay mặt công ty Phát Triển Kỹ Thuật Công Nghệ EDH xin chân thành gửi tới Quí Ông lời chào trân trọng. Phúc đáp công văn số 176 EVN/TTĐ 3 ngày 21 tháng 1 năm 2007 về việc làm rõ hồ sơ dự chào hàng cạnh tranh cung cấp thiết bị thứ nhất cho công trình lắp đặt bổ sung thiết bị ngăn xuất tuyến 110 kV tại trạm biến áp 110 kV Diên Hồng và Tuy Hòa 2. Chúng tôi xin có ý kiến như sau: Giá chào máy cắt đã bao gồm kẹp cực thiết bị giữa máy cắt và dây dẫn ACSR – 185: 05 cái/ 1MC. Giá chào dao cách ly dã bao gồm kẹp cực thiết bị giữa dao cách ly và dây dẫn ACSR – 185: 06 cái/ 01 bộ dao cách ly. Giá chào biến dòng điện đã bao gồm kẹp cực thiết bị giữa biến dòng điện có mã hiệu AGU – 123 và dây dẫn ACSR – 185: 06 cái/ 03 dòng điện. Giá chào biến điện áp đã bao gồm kẹp cực thiết bị giữa điện biến áp và dây dẫn ACSR – 185: 03 cái/03 biến điện áp. Dụng cụ để lắp đặt và bảo dưỡng máy cắt là những dụng cụ thông thường với máy cắt của Siemens khi lắp đặt không cần bất kỳ một dụng cụ chuyên dung hay đặc biệt gì vì Máy cắt được cân chỉnh, vận hành thử và thí nghiệm đồng bộ tại nơi sản xuất sau đó mới định vị và cố định các thanh truyền động trước khi tháo từng phần để đóng gói. Sauk hi lắp đặt máy cắt đưa thanh truyền liên động 3 pha vào vị trí và đóng điện cho và Mô tơ để nạp lò xo đóng, cắt máy cắt, nên không có cần thao tác đóng, cắt chậm máy cắt. Thay mặt công ty EDH xin chân thành cám ơn! GIÁM ĐỐC CÔNG TY PHÁT TRIỂN KỸ THUẬT CÔNG NGHỆ EDH ĐỖ THỊ THANH Số 13 – nhóm 05 CÔNG TY TNHH PTKTCN EDH Hà Nội, ngày 17 tháng 7 năm 2007 V/v: Giao hàng chậm và gia hạn Kính gửi: ÔNG GIÁM ĐỐC CÔNG TY TRUYỀN TẢI ĐIỆN 3 Thay mặt công ty Phát triển Kỹ thuật Công nghệ EDH xin chân thành cám ơn tới Quí Ông lời chào trân trọng. Cám ơn tới Quí Ông đã chọn Công ty Phát triển Kỹ thuật Công nghệ EDH là nhà cung cấp vật tư thiết bị thứ nhất cho công trình lắp đặt thiết bị bổ sung ngân xuất tuyến 110 kV tại TBA 110 kV Diên Hồng và Tuy Hòa 2. Thưa Quí Ông! Theo điều khoản của Hợp đồng số 03/HĐMB – TH2/ EDH và 04/ HĐMB – DHONG/ EDH ký ngày 20 tháng 3 năm 2007 giữa công ty Truyền tải điện 3 với Công ty Phát triển Kỹ thuật Công nghệ EDH thì thời gian giao hàng sẽ là 20 tháng 8 năm 2007. Tuy nhiên ngay từ khi xác nhận tại thông số kỹ thuật và bản vẽ chính thức cho lô hàng trên của nhà sản xuất KONCAR chúng tôi đã nhận được thông báo là hàng sẽ giao không trước tháng 10 năm 2007. Vậy hàng sẽ cập cảng Sài Gòn không trước tháng 11 năm 2007, và thời điểm giao hàng cho Quí Ông có thể vào cuối tháng 11 năm 2007. Chi tiết chính xác về lịch giao hàng chúng tôi sẽ thong báo cho Quí Ông ngay khi nhận Packing List và Bill of Ladding của lô hàng trên. Vì với nhà sản xuất biến dòng điện 110 kV KONCAR đây là lần đầu tiên chúng tôi đặt hàng của họ. Cho dù đã cố gắng thuyết phục nhưng chúng tôi vẫn không có được thời gian giao hàng sớm hơn để phù hợp với Hợp đồng đã ký với Quí Ông. Do vậy chúng tôi xin đề nghị Quí Ông cho phép gia hạn thời gian giao hàng và hiệu lự của hợp đồng hết ngày 30 tháng 11 năm 2007. Chúng tôi xin gửi kèm theo đây là văn bản thông báo của nhà sản xuất KONCAR để Quí Ông tham khảo. Một lần nữa thay mặt Công ty Phát triển Kỹ thuật Công nghệ EDH xin chân thành cám ơn Quí Ông! GIÁM ĐỐC CÔNG TY PHÁT TRIỂN KỸ THUẬT CÔNG NGHỆ EDH ĐỖ THỊ THANH Số 14 – nhóm 05 CÔNG TY TNHH PTKTCN EDH Hà Nội, ngày 29 tháng 7 năm 2007 V/v: Các tồn tại của HĐ Kính gửi: ÔNG GIÁM ĐỐC NHÀ MÁY NHIỆT ĐIỆN THỦ ĐỨC Thay mặt công ty Phát triển Kỹ thuật Công nghệ EDH xin gửi tới Quí Ông lời chào trân trọng. Phúc đáp công văn số 918 EVN/ ĐTĐ – P2 ngày 23 tháng 7 năm 2007 của Quí Ông về việc giải quyết các tồn tại của Hợp đồng số 02 – 2006/ EDH – TDPS. Công ty Phát triển Kỹ thuật Công nghệ EDH xin có ý kiến như sau: Về biến dòng bị chạm đất nhị thứ, sau khi nhận được công văn của nhà máy chúng tôi đã có văn bản yêu cầu nhà cung cấp Jebsen đáp ứng yêu cầu của Nhà máy chế tạo biến dòng mới để thay thế biến dòng sự cố và giao hàng trong tháng 11 năm 2007. Khi nào nhận được văn bản xác nhân j thời gian giao hàng biến dòng mới, chúng tôi sẽ thông báo bằng văn bản cho Nhà máy. Sáng hôm nay 29/07/2007 chúng tôi đã gửi chuyển phát nhanh một hộp các tong cho Nhà máy trong đó có: 01 ( một ) Cuộn Trip Y4 của máy cắt 110 kV/ Siemens để thay thế. 04 ( bốn ) Bộ Rơ le trung gian và sơ đồ đấu nối thay thế tương đương cho các tiếp điểm bị cháy của Rơ Le K871 và K872. Dự kiến số hàng trên sẽ tới Nhà máy trong ngày mai 30/07/2007. Thay mặt Công ty Phát triển Kỹ thuật Công nghệ EDH xin chân thành cám ơn Quí Ông! GIÁM ĐỐC CÔNG TY PHÁT TRIỂN KỸ THUẬT CÔNG NGHỆ EDH ĐỖ THỊ THANH Số 15 – nhóm 05 CÔNG TY HOA LAN 214 Tôn Đức Thắng HÀ NỘI Tel: 8519541 – 5113046. Fax: 8519525 V/v: tham gia cung cấp hàng Hà nội, ngày 11 tháng 09 năm 2007 Kính gửi: CÔNG TY TNHH PGH Công ty HOA LAN đã nhận được đề nghị về việc mời tham gia chào giá cung cấp lô hàng theo yêu cầu phục vụ trạm biến áp 220 kV của Quí cơ quan. Hiện tại do điều kiện cung cấp hàng với yêu càu như trên của Quí cơ quan và thời gian trước tháng 8 năm 2007 là khó khăn với Công ty chúng tôi vì vậy khả năng tham gia chào cung cấp lô hàng cho Quí cơ quan là không thể tiến hành được. Chúng tôi hết sức mong sự thông cảm của Quí cơ quan trong vấn đề này và xin cảm ơn về sự quan tâm của Quí cơ quan với Công ty Chúng tôi. Xin gửi lời chào chân trọng đến Quí cơ quan CÔNG TY HOA LAN Giám đốc Nguyễn Vũ Hoàng Số 16 – nhóm 05 CÔNG TY PTKTCN EDH Hà nội, ngày 25 tháng 8 năm 2007 Kính gửi: ÔNG GIÁM ĐỐC CÔNG TY ĐIỆN LỰC THÀNH PHỐ HÀ NỘI Thay mặt Công ty Phát triển Kỹ thuật Công nghệ EDH xin chân thành gửi tới Quý Ông lời chào trân trọng và xin cảm ơn Quý Ông đã tin tưởng lựa chọn chúng tôi là nhà cung cấp Rơ le bảo vệ và Rơle điều chỉnh điện áp, Hợp đồng kinh tế số 63 ĐLHN/VT/2007 ký ngày 26 tháng 5 năm 2007 giữa Công ty Điện lực TP Hà Nội với Công ty Phát triển Kỹ thuật Công nghệ EDH. Thưa Quý Ông! Về việc giao hàng cho hợp đồng số 63 ĐLHN/VT/2007, Công ty EDH xin được trình bày với Quý Công ty về mục hàng số 5, 6 – Rơle bảo vệ quá đong KCEG142 như sau: Theo thông báo của hãng ALSTOM, hiện này hãng ALSTOM không còn sản xuất mã hàng KCEG 142 01F5 1CE, KCEG 142 01F5 1EE mà chúng được thay thế bằng các mã hàng KCEG 142 01N5 1CE, KCEG 142 01N5 1EE có các chức năng và thông số kỹ thuật tương đương như mã hàng cũ. Chúng tôi xin gửi kèm theo đây Công văn thông báo thay đổi mã hàng của hãng ALSTOM để Quý Ông xem xét. Bằng công văn này, Công ty EDH kính mong Quý Ông cho phép chúng tôi giao hàng cho Quý Công ty theo các mã hàng mới. Công ty EDH xin trân trọng cảm ơn Quý Ông! GIÁM ĐỐC CÔNG TY PHÁT TRIỂN KỸ THUẬT CÔNG NGHỆ EDH ĐỖ THỊ THANH Số 17 – nhóm 05 QUỸ HỖ TRỢ PHÁT TRIỂN CHI NHÁNH HẢI DƯƠNG Hải Dương, ngày 16 tháng 9 năm 2007 Kính gửi: Ban biên tập Bản tin “Thông tin Thương mại” Chi nhánh Quỹ hỗ trợ phát triển Hải Dương đã nhận được văn bản giới thiệu về Bản tin “Thông tin Thương mại” của Ban biên tập đồng thời cũng đã nhận được một số bản Thông tin Thương mại các tháng 7, 8, 9 năm 2007. Qua nghiên cứu nội dung cả Bản tin cho thấy ấn phẩm đã cung cấp nhiều thong tin cho những người quan tâm đến lĩnh vực hoạt động Ngân hàng – Tài chính – Tiền tệ và thương mại nói chung. Trong đó có những thông tin rất liên quan đến hoạt động của Quỹ hỗ trợ phát triển. Tuy nhiên do điều kiện mới đi vào hoạt động ( tháng 1/2006 ), với tính chất công việc mới, phức tạp, nên Chi nhánh đã đang ký mua rất nhiều các loại tạp chí, bản tin… của nhiều cơ quan khác nhau, do vậy dự toán giành cho mục chi này năm 2007 đã hết, Chi nhánh Hải Dương sẽ xem xét việc đăng ký sử dụng Bản tin của Ban biên tập khi điều kiện cho phép. Chi nhánh Quỹ hỗ trợ phát triển Hải Dương hết sức trân trọng và cảm ơn sự quan tâm phối hợp của Ban biên tập. CHI NHÁNH QUỸ HTPT HẢI DƯƠNG T_L GIÁM ĐỐC PHÓ PHÒNG TC.HC VŨ VĂN TÚY Số 20 – nhóm 05 UBND TỈNH LÂM ĐỒNG SỞ NÔNG NGHIỆP & PTNT Đà Lạt, ngày 6 tháng 11 năm 2007 Kính gửi: Trung tâm Thông tin Thương mại Ban biên tập bản tin “Thông tin Thương mại” Sở Nông nghiệp và PTNT Lâm Đồng đã nhận được giấy thanh toán lần 1, khoản tiền bản tin “Thông tin Thương mại” của Quý cơ quan. Sở Nông nghiệp và PTNT Lâm Đồng có ý kiến như sau: Do Sở không có nhu cầu đặt mua bản tin trên nhưng quý cơ quan đã gửi đến nên Sở chỉ thanh toán tiền cho bản tin từ 01/7/1007 đến 30/11/2007 là 1.417.000đ. Đề nghị từ tháng 12/2007 trở đi quý cơ quan không gửi bản tin nữa và chúng tôi cũng không chịu trách nhiệm thanh toán. Kính đề nghị quý cơ quan gửi hóa đơn tài chính cho SỞ theo mã số: 260701200017. Mong quý cơ quan thông cảm. TL. GIÁM ĐỐC SỞ NÔNG NGHIỆP &PTNT KT. TRƯỞNG PHÒNG TỔ CHỨC HÀNH CHÍNH PHÓ PHÒNG TỔ CHỨC – HÀNH CHÍNH PHẠM HỒNG THỌ Số 21 – nhóm 05 Tham tán Kinh tế và Thương mại Hà nội,ngày 10 tháng 10 năm 2006 Kính gửi : Ông Lê Thế Bảo - Cục trưởng Cục Quản lý Thi trường – Bộ Thương mại 91, Đinh Tiên Hoàng - Hà Nội. Về việc: xin tiếp kiến Người phụ trách: Jacques Maliverney Điện thoại: (84 4) 8258506 - Fax: (84 4)8258527 Thưa Ông, Đoàn công tác của Pháp bao gồm các cán bộ Hải quan chuyên trách về lĩnh vực sở hữu trí tuệ và đấu tranh chống hàng giả và gia lận thương mại sẽ đến Việt Nam công tác khoảng từ ngày 15 đến 20 tháng 10, để tham dự khóa đào tạo cán bộ Hải quan Việt Nam. Để tăng cường và dự thảo tiếp kế hoạch triển khia những họat động khác nahu mà phía Pháp và phía Việt Nam đã cùng tiến hành trong lĩnh vực sở hữu công nghiệp, kính mong Ông vui lòng giafnhc ho các cán bộ Hải quan Pháp một buổi làm việc từ 9h00 đến 11h30 thứ sáu ngàu 19 tháng 10. Nếu thời gian trên không phù hợp với lịch công tác của Ông, Ông có thể chuyển sang buổi chiều. Để cho buổi làm việc này đạt được hiệu quả cao, nếu như Ông mong muốn, nên chăng mời thêm một số cơ quan quản lý cấp bộ có quan tâm đến chủ đề này cùng đến dự. Tôi xin gửi kèm theo đây bản danh sách trong phụ lục. Hy vọng rằng buổi tiếp kiến này sẽ thực hiện được, thưa ông. Xin gửi đến Ông lời chào kính trọng của tôi. Christian Saillard K/s Anh Thịnh. Fax: 9342727 Số 22 – nhóm 05 TP. Hồ Chí Minh, ngày 01 tháng 11 năm 2006 Kính gửi: Phòng Dịch Vụ - Cục Quản Lý Thị Trường Hà Nội Chúng tôi là: CÔNG TY TNHH SẢN XUẤT THUẬN PHONG. Địa chỉ: 114 – 116 – 118 Tuy Lý Vương, Phường 13, Quạn 8. TP.Hồ Chí Minh. Điện thoại: 0903-956808 Fax: 9501644 Nghành nghề đăng ký kinh doanh: sản xuất, mau bán keo dán tổng hợp, dây đèn trang trí các loại. Công ty chúng tôi đã có nhiều năm kinh nghiệm trong việc sản xuất các loại dây đền dùng trong việc trang trí trong các dịp lễ tết với rất nhiều chủng loại đa dạng và phong phú. Sau hơn 02 năm nghiến cứu, chúng tôi đã tự thiết kế và sản xuất ra một loại dây đèn trang trí 400 bóng mang tên “ Đèn phát tài”. Vì vậy, nay Công ty chúng tôi viết thư này kinh xin Phòng Dịch Vụ I – Cục Quanr Lý Thị Trường Hà Nội xem xét và chấp nhận kiểu dáng dây đèn hiệu “Đèn phát tài” cảu công ty chúng tôi. Chúng tôi xin đảm bảo công dụng của loại đèn này chủ yếu chỉ dùng để trang trí và tuyệt đối không vi phạm vào những quy định của Nhà Nước. Rất mong được sự giúp đỡ của Quý cơ quan. Kinh chào trân trọng. CÔNG TY TNHH SX THUẬN PHONG P.Giám Đốc Ngô Loan Số 26 – nhóm 05 VĂN PHÒNG LUẬT SƯ SVN Email: lawyer@svnlaw.com – www.svnlaw.com Điện thoại: 84.4.2107538/ 2107583 – Fax: 84.4.7545068 Địa chỉ: Phòng 8.7 nhà A4 Làng Quốc tế Thăng Long, Cầu Giấy, Hà Nội Ngày 30 tháng 02 năm 2008 Ref. KT-08/216 Kính gửi: BAN TRÙ BỊ THÀNH LẬP TRUNG TÂM NGOẠI NGỮ NEC Về việc: Thanh toán phí tư vấn của tháng 1/2008. Thưa quý Ban, Liên quan đến việc hợp tác giữa các chủ đầu tư để thành lập Trung tâm ngoại ngữ NEC, trong tháng 1/2008 chúng tôi đã thực hiện các công việc tư vấn phù hợp với yêu cầu của quý Ban. Tuy nhiên, đến nay chúng tôi không nhận được ý kiến phản hồi của bất kỳ chủ đầu tư nào về việc chỉnh sửa bản dự thảo Hợp đồng hợp tác kinh doanh. Vì vậy, chúng tôi xin gửi kèm bản Báo cáo công việc mà SVNlaw đã thực hiện để quý Ban tiện theo dõi. Chúng tôi gửi kèm thư này bản Đề nghị thanh toán căn cứ trên khối lượng công việc mà SVNLaw đã thực hiện trong tháng 1/2008 để quý Ban xem xét và làm căn cứ thanh toán. Trân trọng cảm ơn sự hợp tác của quý Ban và chúng tôi mong sớm nhận được phúc đáp của quý Ban . Trân trọng, Nguyễn Thị Mai Số 27 – nhóm 05 VĂN PHÒNG LUẬT SƯ SVN Email: lawyer@svnlaw.com – www.svnlaw.com Điện thoại: 84.4.2107538/ 2107583 – Fax: 84.4.7545068 Địa chỉ: Phòng 8.7 nhà A4 Làng Quốc tế Thăng Long, Cầu Giấy, Hà Nội Ngày 09 tháng 3 năm 2008 Kính gửi: BAN TRÙ BỊ THÀNH LẬP TRUNG TÂM NGOẠI NGỮ NEC V/v. Thanh toán phí tư vấn tháng 12/2007 và tháng1/2008 của Hợp đồng tư vấn pháp luật số KT-08/216 NỘI DUNG CÔNG VIÊC 1. Phí soạn thảo HĐ Hợp tác kinh doanh [(2.039từ: 300từ) x 500.000VND/trang] 3.398.000 VND 2. VAT 339.800 VND -------------- Tổng cộng 3.737.800 VND Đề nghị quý Ban thực hiện việc thanh toán số tiền nói trên trong thời hạn 05 ngày kể từ khi nhận được đề nghị này. Việc thanh toán được thực hiện bằng tiền mặt tại VPLS SVN, P8.7 nhà A4 Làng Quốc tế Thăng Long, Hà Nội hoặc bằng chuyển khoản đến địa chỉ sau: Người thụ hưởng: Văn phòng luật sư SVN Số tài khoản: 220.10.000085994 Tại Ngân hàng Đầu tư và Phát triển Việt Nam – Chi nhánh Thăng Long Tầng 1 nhà B2 Làng Quốc tế Thăng Long, Trần Đăng Ninh, Cầu Giấy, Hà nội. Trân trọng cảm ơn sự hợp tác của quý Ban. VĂN PHÒNG LUẬT SƯ SVN Kế toán Nguyễn Thị Mai Số 29 – nhóm 05 VĂN PHÒNG LUẬT SƯ SVN Email: lawyer@svnlaw.com – www.svnlaw.com Điện thoại: 84.4.2107538/ 2107583 – Fax: 84.4.7545068 Địa chỉ: Phòng 8.7 nhà A4 Làng Quốc tế Thăng Long, Cầu Giấy, Hà Nội Ngày 8 tháng 2 năm 2008 Ref. KT-08/216 Kính gửi: Ban trù bị thành lập Trung tâm ngoại ngữ NEC V/v. Một số nội dung cần lưu ý đối với bản dự thảo Hợp đồng hợp tác kinh doanh về việc thành lập Trung tâm ngoại ngữ NEC Tiếp nhận nội dung bản dự thảo Hợp đồng hợp tác kinh doanh đã được các nhà đầu tư thống nhất do quý Ban gửi qua email tới chúng tôi sáng ngày 08/02/2008, chúng tôi xin gửi tới quý Ban một số nội dung cần lưu ý như sau: Thứ nhất, về mặt pháp lý NEC là trung tâm ngoại ngữ thuộc VTK và do VTK đầu tư vốn. Vì vậy, việc góp vốn của các nhà đầu tư cá nhân chỉ thể hiện thông qua hợp đồng hợp tác kinh doanh (chứ không thể hiện trong điều lệ hay quy chế hoạt động của NEC). Thứ hai, các Nhà Đầu Tư là cá nhân rất quan tâm đến nhãn hiệu “NEC” vì vậy thuật ngữ “Nhãn Hiệu Hàng Hoá” nên chỉ dẫn cụ thể đến nhãn hiệu “NEC” hoặc khái quát ở mức độ cao hơn đối với các nhãn hiệu được sử dụng tại Trung tâm ngoại ngữ. Trên đây là một số ý chính mà chúng tôi đề nghị quý Ban quan tâm và xem xét điều chỉnh trên văn bản hợp đồng hợp tác kinh doanh sẽ được các Nhà Đầu Tư chính thức ký kết. Rất mong được cộng tác cùng quý Ban. Trân trọng, LLM. Nguyễn Thị Thúy Hằng (Luật sư) Số 30 – nhóm 05 VĂN PHÒNG LUẬT SƯ SVN Email: lawyer@svnlaw.com – www.svnlaw.com Điện thoại: 84.4.2107538/ 2107583 – Fax: 84.4.7545068 Địa chỉ: Phòng 8.7 nhà A4 Làng Quốc tế Thăng Long, Cầu Giấy, Hà Nội Ngày 09 tháng 2 năm 2008 Ref. KT-08/216 Kính gửi: BAN TRÙ BỊ THÀNH LẬP TRUNG TÂM NGOẠI NGỮ NEC Về việc: Thanh toán phí tư vấn của tháng 01/2008. Thưa quý Ban, Liên quan đến việc hợp tác giữa các chủ đầu tư để thành lập Trung tâm ngoại ngữ NEC, trong tháng 1/2008 chúng tôi đã thực hiện các công việc tư vấn phù hợp với yêu cầu của quý Ban. Ngày 08/02/2008 chúng tôi nhận được email của quý ban về việc: Trả lời đề nghị thanh toán phí tư vấn. Vì vậy, chúng tôi gửi kèm thư này bản Đề nghị thanh toán căn cứ trên khối lượng công việc mà SVNLaw đã thực hiện trong tháng 8/2008 dựa vào nội dung bản dự thảo Hợp đồng hợp tác kinh doanh mà quý Ban đã thống nhất để quý Ban xem xét và làm căn cứ thanh toán. Trân trọng cảm ơn sự hợp tác của quý Ban và chúng tôi mong sớm nhận được phúc đáp của quý Ban . Trân trọng, Nguyễn Thị Mai

Các file đính kèm theo tài liệu này:

  • docKhảo sát kiểu câu, ngôi xưng hô, tình thái trong thư từ giao dịch tiếng Anh Thương mại trên dữ liệu tiếng Anh đối chiếu với tiếng Việt.doc